腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑(sè),树艺(yì)五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易(yì)为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)损害了(le)陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来(lái)就不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒(tú),把人(rén)与人之(zhī)间应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他们(men),使他们(men)得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天(tiān)下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到(dào)市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的(de)要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交换的(de)重要(yào)作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较深入的(de)研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农业社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家(jiā)代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要(yào)具(jù)备,如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要(yà哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音o)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的(de)代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

评论

5+2=